Translate Italian Arabic مرده إلى
Italian
Arabic
related Results
-
favore (n.) , mmore ...
-
sospirare (v.)more ...
-
ascrivere (v.)more ...
-
agognare (v.)more ...
-
fin (prep.)more ...
-
automatico (adj.)آلي {automatica}more ...
-
ritornare (v.)more ...
-
macchinale (adj.)more ...
-
sino (prep.)more ...
-
meccanico (adj.)آلي {meccanica}more ...
-
per (prep.)more ...
-
sino (prep.)more ...
-
pignorare (v.)more ...
-
pro (prep.)more ...
-
finora (adv.)more ...
-
attribuire (v.)more ...
-
fin (prep.)more ...
-
allegare (v.)more ...
-
accelerare (v.)more ...
-
alquanto (adv.)more ...
-
restituire (v.)more ...
-
parecchio (adv.)more ...
-
parecchio (adv.)more ...
-
pensoso (adj.)طامح إلى {pensosa}more ...
-
ledere (v.)more ...
-
attribuire (v.)more ...
-
ledere (v.)more ...
-
leso (v.)ساء إلى {lesa}more ...
-
simboleggiare (v.)more ...
-
dinanzi (adv.)more ...
Examples
-
Eccoci. Con te si riconduce sempre tutto alle scimmie.ها هي ذا ... كل شيءٍ مرده إلى القردة بالنسبة لكِ
-
- La causa e' la ridefinizione dei distretti elettorali voluta da Sullivan.وهذا مرده إلى إعادة ترسيم الدوائر (الانتخابية الذي دفع به (سوليفان
-
Voci non confermate suggeriscono che nel gioco carta-forbice-sasso, giocatori che si conoscono bene fra loro pareggeranno dal 75 al 80 percento delle volte a causa del limitato numero di alternative.الدليل التجريبي غير الحاسم يقترح أنه في لعبة حجرة،ورقة،مقص فإن اللاعِبِين الذين يعرفون بعضهم جيدا سيتعادلون بنسبة تتراوح بين 75-80 بالمئة من الوقت وهذا مردّه إلى محدودية عدد النتائج المحتملة
-
Colui che Allah svia , non avrà oltre a Lui patrono alcuno . Vedrai gli ingiusti che , alla vista del castigo , grideranno : “ C'è un modo per ritornare ?” .« ومن يضلل الله فما له من ولي من بعده » أي أحد يلي هدايته بعد إضلال الله إياه « وترى الظالمين لما رأوا العذاب يقولون هل إلى مَرَدّ » إلى الدنيا « من سبيل » طريق .
-
Su tutte le vostre controversie , il giudizio [ appartiene ] ad Allah . Questi è Allah , il mio Signore : a lui mi affido e a Lui mi volgo pentito .وما اختلفتم فيه- أيها الناس- من شيء من أمور دينكم ، فالحكم فيه مردُّه إلى الله في كتابه وسنة رسوله صلى الله عليه وسلم . ذلكم الله ربي وربكم ، عليه وحده توكلت في أموري ، وإليه أرجع في جميع شؤوني .
-
Colui che Allah svia, non avrà oltre a Lui patrono alcuno. Vedrai gli ingiusti che, alla vista del castigo, grideranno: «C'è un modo per ritornare?».ومن يضلل الله فما له من وليّ من بعده وترى الظالمين لما رأوا العذاب يقولون هل إلى مردّ من سبيل
-
T'interpellano a proposito dell' Ora : “ Quando giungerà ?” .يسألك المشركون أيها الرسول- استخفافا- عن وقت حلول الساعة التي تتوعدهم بها . لستَ في شيء مِن علمها ، بل مرد ذلك إلى الله عز وجل ، وإنما شأنك في أمر الساعة أن تحذر منها مَن يخافها . كأنهم يوم يرون قيام الساعة لم يلبثوا في الحياة الدنيا ؛ لهول الساعة إلا ما بين الظهر إلى غروب الشمس ، أو ما بين طلوع الشمس إلى نصف النهار .
-
Che [ scienza ] ne hai per informarli ?يسألك المشركون أيها الرسول- استخفافا- عن وقت حلول الساعة التي تتوعدهم بها . لستَ في شيء مِن علمها ، بل مرد ذلك إلى الله عز وجل ، وإنما شأنك في أمر الساعة أن تحذر منها مَن يخافها . كأنهم يوم يرون قيام الساعة لم يلبثوا في الحياة الدنيا ؛ لهول الساعة إلا ما بين الظهر إلى غروب الشمس ، أو ما بين طلوع الشمس إلى نصف النهار .
-
Al tuo Signore il termine .يسألك المشركون أيها الرسول- استخفافا- عن وقت حلول الساعة التي تتوعدهم بها . لستَ في شيء مِن علمها ، بل مرد ذلك إلى الله عز وجل ، وإنما شأنك في أمر الساعة أن تحذر منها مَن يخافها . كأنهم يوم يرون قيام الساعة لم يلبثوا في الحياة الدنيا ؛ لهول الساعة إلا ما بين الظهر إلى غروب الشمس ، أو ما بين طلوع الشمس إلى نصف النهار .
-
Tu non sei che un ammonitore per coloro che la paventano .يسألك المشركون أيها الرسول- استخفافا- عن وقت حلول الساعة التي تتوعدهم بها . لستَ في شيء مِن علمها ، بل مرد ذلك إلى الله عز وجل ، وإنما شأنك في أمر الساعة أن تحذر منها مَن يخافها . كأنهم يوم يرون قيام الساعة لم يلبثوا في الحياة الدنيا ؛ لهول الساعة إلا ما بين الظهر إلى غروب الشمس ، أو ما بين طلوع الشمس إلى نصف النهار .