No exact translation found for مرده إلى

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic مرده إلى

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Eccoci. Con te si riconduce sempre tutto alle scimmie.
    ها هي ذا ... كل شيءٍ مرده إلى القردة بالنسبة لكِ
  • - La causa e' la ridefinizione dei distretti elettorali voluta da Sullivan.
    وهذا مرده إلى إعادة ترسيم الدوائر (الانتخابية الذي دفع به (سوليفان
  • Voci non confermate suggeriscono che nel gioco carta-forbice-sasso, giocatori che si conoscono bene fra loro pareggeranno dal 75 al 80 percento delle volte a causa del limitato numero di alternative.
    الدليل التجريبي غير الحاسم يقترح أنه في لعبة حجرة،ورقة،مقص فإن اللاعِبِين الذين يعرفون بعضهم جيدا سيتعادلون بنسبة تتراوح بين 75-80 بالمئة من الوقت وهذا مردّه إلى محدودية عدد النتائج المحتملة
  • Colui che Allah svia , non avrà oltre a Lui patrono alcuno . Vedrai gli ingiusti che , alla vista del castigo , grideranno : “ C'è un modo per ritornare ?” .
    « ومن يضلل الله فما له من ولي من بعده » أي أحد يلي هدايته بعد إضلال الله إياه « وترى الظالمين لما رأوا العذاب يقولون هل إلى مَرَدّ » إلى الدنيا « من سبيل » طريق .
  • Su tutte le vostre controversie , il giudizio [ appartiene ] ad Allah . Questi è Allah , il mio Signore : a lui mi affido e a Lui mi volgo pentito .
    وما اختلفتم فيه- أيها الناس- من شيء من أمور دينكم ، فالحكم فيه مردُّه إلى الله في كتابه وسنة رسوله صلى الله عليه وسلم . ذلكم الله ربي وربكم ، عليه وحده توكلت في أموري ، وإليه أرجع في جميع شؤوني .
  • Colui che Allah svia, non avrà oltre a Lui patrono alcuno. Vedrai gli ingiusti che, alla vista del castigo, grideranno: «C'è un modo per ritornare?».
    ومن يضلل الله فما له من وليّ من بعده وترى الظالمين لما رأوا العذاب يقولون هل إلى مردّ من سبيل
  • T'interpellano a proposito dell' Ora : “ Quando giungerà ?” .
    يسألك المشركون أيها الرسول- استخفافا- عن وقت حلول الساعة التي تتوعدهم بها . لستَ في شيء مِن علمها ، بل مرد ذلك إلى الله عز وجل ، وإنما شأنك في أمر الساعة أن تحذر منها مَن يخافها . كأنهم يوم يرون قيام الساعة لم يلبثوا في الحياة الدنيا ؛ لهول الساعة إلا ما بين الظهر إلى غروب الشمس ، أو ما بين طلوع الشمس إلى نصف النهار .
  • Che [ scienza ] ne hai per informarli ?
    يسألك المشركون أيها الرسول- استخفافا- عن وقت حلول الساعة التي تتوعدهم بها . لستَ في شيء مِن علمها ، بل مرد ذلك إلى الله عز وجل ، وإنما شأنك في أمر الساعة أن تحذر منها مَن يخافها . كأنهم يوم يرون قيام الساعة لم يلبثوا في الحياة الدنيا ؛ لهول الساعة إلا ما بين الظهر إلى غروب الشمس ، أو ما بين طلوع الشمس إلى نصف النهار .
  • Al tuo Signore il termine .
    يسألك المشركون أيها الرسول- استخفافا- عن وقت حلول الساعة التي تتوعدهم بها . لستَ في شيء مِن علمها ، بل مرد ذلك إلى الله عز وجل ، وإنما شأنك في أمر الساعة أن تحذر منها مَن يخافها . كأنهم يوم يرون قيام الساعة لم يلبثوا في الحياة الدنيا ؛ لهول الساعة إلا ما بين الظهر إلى غروب الشمس ، أو ما بين طلوع الشمس إلى نصف النهار .
  • Tu non sei che un ammonitore per coloro che la paventano .
    يسألك المشركون أيها الرسول- استخفافا- عن وقت حلول الساعة التي تتوعدهم بها . لستَ في شيء مِن علمها ، بل مرد ذلك إلى الله عز وجل ، وإنما شأنك في أمر الساعة أن تحذر منها مَن يخافها . كأنهم يوم يرون قيام الساعة لم يلبثوا في الحياة الدنيا ؛ لهول الساعة إلا ما بين الظهر إلى غروب الشمس ، أو ما بين طلوع الشمس إلى نصف النهار .